安德鲁北京代表处

  • 《我们收获的男人》
  • Men We Reaped
  • 图书类型:传记和回忆录      浏览次数:571
  • 作者:Jesmyn Ward
  • 出 版 社:Bloomsbury USA
    代理公司:Jennifer Lyons/ANA/Nicole
    页    数:272页
    出版时间:2013年9月
    代理地区:中国大陆、台湾
    审读资料:电子稿
  • 联系人:Rights
内容简介

“我们看到了闪电,那是枪;我们听到了雷声,那是大型枪械;我们听见雨点飘落,坠落的其实是血珠;当我们收割庄稼,我们收获的是死去的人们。”
----哈里特•塔布曼(Harriet Tubman)

五年来,丝米妮•瓦德的生命中接二连三地失去了五位年轻男性,或是因为药物,或是因为意外、自杀和坏运气,总之这些不幸尾随着那些生活在贫困中的人们,尤其是那些黑人男性。在面对这些接二连三地离世时,丝米妮不断地问自己:为什么?当她决心动笔记录下所有的死亡时,她才意识到令她窒息的事实。她的哥哥和朋友无一例外都因为自己的出身而丧命,或是因为种族主义,或是因为恶劣的经济情况、药物成瘾、家庭或是人际关系。丝米妮觉得答案如此明显,她感觉自己如此愚蠢,之前居然没有意识到。它不断地叨扰着她,直到丝米妮决心为自己的社区做些什么,记录下他们和她的故事。

丝米妮在贫困的密西西比州长大。她讲述了这种出身带给她的巨大压力,男人能做的很少,女人需要代替男人在社会中缺席的角色。丝米妮勇敢地讲述了自己的故事,撕开失去哥哥和朋友的伤口,重新经历那种痛苦。作为唯一离开家追求高等教育的家庭成员,她从客观的距离描述了这个平行宇宙。残酷的世界也描绘出美丽,丝米妮•瓦德的回忆录令人想起伊迪韦吉•丹蒂凯特(Edwidge Danticat)的《兄弟,我快死了》(Brother, I'm Dying),托拜厄斯•沃尔夫(Tobias Wolff)的《这个孩子的生活》(This Boy’s Life)和马娅•安杰卢(Maya Angelou)的《笼中的小鸟为何歌唱》(I Know Why the Caged Bird Sings)。

相关资料
版权状态
中文简体字版已授权
获奖信息
丝米妮•瓦德(Jesmyn Ward)的作品《我们收获的男人》(MEN WE REAPED)曾荣登《出版人周刊》(Publisher's Weekly)、《书页》(BookPage)、《科克斯书评》(Kirkus)、《基督教科学箴言报》(Christian Science Monitor)和《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)评选出的“2013年年度好书”名单!
媒体评论

“丝米妮•瓦德为了教育离开家乡,但是最终被家乡召唤回来。以一种最令人痛苦的方式哀悼。通过这部作品,丝米妮挖掘出那些已逝的过去,让它们重新活过来。正是通过这种情感的挖掘,她强迫我们正视地区与种族的问题。整部作品充斥了美、爱与尊严,《我们收获的男人》(Men We Reaped)是一次令人难忘的阅读体验。”
----美国桂冠诗人,普利策新闻奖得主,《奴缚》(Thrall)和《国民卫队》(Native Guard)作者,娜塔莎•特雷塞韦(Natasha Trethewey)

“丝米妮•瓦德是一位炼金术士。她将痛苦与损失淬炼成黄金。《我们收获的男人》(Men We Reaped)讲述了一个艰辛的故事,但却展现出密西西比州德利尔人极大的幽默、智慧、温柔与才华。这群人在文化上有着不容忽视的分量。”
----《银装恶魔》(The Devil in Silver)作者,维克托•威莱(Victor LaValle)

“《我们收获的男人》(Men We Reaped)反思了生命的价值,同时提醒我们它的无限意义。瓦德对于这些损失的记述建立在引人注目的情感与那些诗意的时刻之上。”
----《威尔士女孩》(The Welsh Girl)作者,彼得•霍•戴维斯(Peter Ho Davies)

“丝米妮•瓦德以纪实题材撰写了这部小说。清晰地见证了《我们收获的男人》(Men We Reaped)的故事,她加速了死亡又将其生动地唤醒。文字忧伤、具有说服力。”
-----《耐久:旧时代的艺术》(Lastingness: The Art of Old Age)作者,
尼古拉斯•德尔班科(Nicholas Delbanco)

点击了解此书作者相关信息