在西方饮食中,糖无处不在,并常被指为肥胖、糖尿病等现代病症的元凶。人类对甜味的迷恋拥有一段漫长且并不光彩的历史。五百年来,糖推动了帝国的扩张,为少数人带来巨额财富,却让数以百万计的劳工——无论奴隶还是自由身——陷入深重苦难。糖究竟如何成为现代饮食的代表性食材,以及全球经济中不可或缺的商品?
在《未经提炼》中,大卫·辛格曼(David Singerman)彻底改写了我们对糖在资本主义历史中的角色认知。19世纪之前,糖之价值取决于其自然属性:色泽、风味、产地,以及制糖者的声望。约自1850 年起,种植园主、工业家与科学家结盟,运用科学的工具与话语,将糖转化为“纯化学物”。此一转变剥夺了劳工的议价权,并催生——亦掩护——新的诈欺、腐败与垄断模式。
辛格曼带领读者深入糖业世界的边缘场域:从实验室、码头,到精炼厂,再到美国国会殿堂,揭示腐败、科学与资本主义历史之间幽微而错踪的交会点。
全书目录:
序言:蔗糖厂的恶劣行径
1. 提纯之旅
第一部分
2. 挣脱新大陆
3. 压榨的杠杆
4. 我的责任始于此
第二部分
5. 糖螨
6. 未经训练的眼睛
7. 电力公寓
第三部分
8. 关于偏光镜使用的说明
9. 误差之和
10. 起起落落
11. 最终收据
致谢
注释
精选参考书目
索引