马塞尔·韦兰
Marcel Weyland

作者介绍

马塞尔·韦兰(Marcel Weyland):1940年逃离战时的波兰,1946年以战争难民身份抵达澳大利亚。他是一位建筑师,拥有法律学位,同时也是波兰诗歌翻译,曾翻译过亚当·密茨凯维奇(Adam Mickiewicz)的《塔杜斯先生》(Pan Tadeusz)、《回声:大屠杀之歌》(Echoes – Poems of the Holocaust)、《字词:波兰诗歌200年》(The Word: 200 Years of Polish Poetry)和瓦迪斯瓦夫·史兰格(WladyslawSzlengel)的《读给死者的诗》(What I Read to the Dead)。最近出版的《爱、性和死亡》(Love, Sex and Death),博勒斯劳·勒斯棉(Boleslaw Lesmian)的诗歌,皆由Brandl & Schlesinger出版。他曾先后辗转伦敦、波兰、立陶宛、新西兰和澳大利亚演讲,并连续三次受邀参加在波兰克拉科夫举行的国际翻译工作者大会(International Congresses of Translators)。2005年,他获得了波兰文化部长颁发功绩勋章(Order of Merit),2008年获得了澳大利亚勋章,2012年获得了波兰总统颁发的军官十字勋章,2013年获得了文化部长颁发的金十字格洛丽亚·阿蒂斯勋章。

1952年,他与艺术家菲利普·基恩结婚。他们住在澳大利亚悉尼,共生育了5个孩子、21个孙辈和3个曾孙辈。

主要作品

相关资料

视频资料

版权代理
权利人:
  • Brandl & Schlesinger
中文简体代理:
  • 安德鲁北京:Jackie   
    T:+8-10-82504106
    E:Jhuang@nurnberg.com.cn
中文繁体代理:
  • 安德鲁台北:Whitney
    T:+886-20-25798251
    E:WHsu@nurnberg.com.tw