关于地图印记背后的开创性世界历史。
大家有没有想过,为什么在地图上,在脑海中,我们用线条来表示旅程?为什么我们会把自己的行动想象成在大地、天空和水面上留下痕迹?1500年以前,欧洲人并不使用线条关联世界,而是用语言描述自己的旅程。要了解制图轨迹是如何产生的,我们需要将目光投向大海。
引人入胜的海洋和社会历史,将几个世纪以来不为人知的故事和人物娓娓道来,既适合大卫-格兰(David Grann)所著《赌注》(The Wager)的读者,也适合蒂姆-马歇尔(Tim Marshall)笔下《地理囚徒》(Prisoners of Geography)的读者。
全新解读一个经久不衰的热门话题:地理和世界历史类图书每年都在畅销书排行榜上名列前茅(《地理囚徒》,读者75 万+;《地球变迁》(The Earth Transformed),读者2 万+)。
新晋青年学者的第一本出版图书:萨拉-卡普托(Sara Caputo)博士是剑桥大学麦格达伦学院的高级研究员,其研究成果曾多次获奖。
地图并不能展示世界的真实面貌,其所展示的,不过是人类眼中的世界,是几个世纪以来贸易、探索和征服的产物。地图上的线条更具有启发性:作为个人旅程记录,投射出历史上旅行者的思想,帮助后人了解现代世界是如何形成的。
在《海洋上的足迹》一书中,萨拉-卡普托解释了人们在全球各地的旅程如何成为地图上的固定线条,谈及了库克船长横跨南洋的路线、数字技术如何重塑我们对城市的看法等等。卡普托表示,海洋上的足迹,不管是克里斯托弗-哥伦布(Christopher Columbus)横跨新大陆时留下的暴力痕迹,还是远洋轮船留下的废气云层,这些都暗示着人类对地球的影响。
《海洋上的足迹》将人类历史、地图学、文学和气候科学融为一体,揭示了人类在探索的道路上是如何改变世界的。
授权信息及详细资料,请点击此链接:《海洋上的足迹:开拓、地图和海上旅行的历史》TRACKS ON THE OCEAN: A History of Trailblazing, Maps and Maritime Travel