一个耸人听闻的发现:一份经过出色的翻译后让人能读懂的有八百年历史的手稿。
一个不寻常的发现,一次文学界的轰动:翻译兼阿拉伯文化研究专家克劳迪娅·奥特(Claudia Ott)在2010年找到的一份拥有八百年历史的阿拉伯语手稿。她很快就发现这份手稿讲的是《一千零一夜》(The Tales of 1001 Nights)里的“小妹妹”,她花费了将近两年的时间翻译这些文本。这些写得十分精彩的故事大部分发生在阿拉伯四部,北非和西班牙,在一个有贵族骑士,国王,巫师,美丽的公主和龙的世界里,还在山鲁佐德(Scheherazade)讲的故事里出现过。
阿拉伯文学专家克劳迪娅·奥特发现了一份迄今为止都不为人知的有八百年历史的手稿,讲的是《一百零一夜》的故事,与那个《一千零一夜》里迷人的小妹妹有关。克劳迪娅·奥特用她优秀译者的专业知识,使得这些故事和里面描述的奇妙世界能让普通读者容易理解。
在书中我们能探究贵族骑士和骏马的世界,还有贝都因人和大臣,鳞虫和单性生殖雌虫,新潮的飞行机器或者说是在世界文学上的第一个运动检测装置,阿拉伯故事的宝库展现出富有诗意的率直与新鲜感立刻就能吸引住我们。