“《孀居生活》将在几个月后出版,我强烈推荐你预购它。书中的文字会让你无法呼吸,它在你完全想不到的方面充满希望,在最微小的时刻会让你心碎。”
----《老虎更好看》(Tigers Are Better Looking)的作者伊恩•伊迪斯(Sian Meades)
“《孀居生活》是生动、痛苦但又美丽的悲伤表述,是一本令人深为感动和深思的书。”
----西内德•格雷森(Sinéad Gleeson)
“这本回忆录是处理悲伤的原始和诚实的叙述[……]启示性的[……]惊人的诚实[……]李斯特很勇敢地把它们讲出来。”
----萨拉•迪图姆(Sarah Ditum),《泰晤士报》(The Times)
“我猜想,李斯特写的书是她希望在那些最初混乱的日子/星期/月份的创伤、悲痛、损失和绝望中找到的慰藉。它是抒情的。它是明智的。它的憧憬是有形的。它让人爱不释手,但说实话,偶尔也会让人痛不欲生。无论如何,它注定要成为经典。《孀居生活》是一份礼物;与其说是一份地图,不如说是一个指南针,通向我们不愿意去但许多人愿意去的风景。”
----萨姆•贝克(Sam Baker),《Noon》
“记者凯特•李斯特的回忆录和爱情故事令人感动,令人伤感,令人沉思,她在35岁时因丈夫帕特•隆死于脑癌而成为了寡妇。在接下来的一年里,凯特试图通过火、水、土和空气等元素的帮助来理解她的失去和悲伤,并与她现在的身份和平相处。《孀居生活》写得很好,会让所有被悲伤触动的人产生共鸣。”
----萨拉•曼宁(Sarra Manning),《红色杂志》(Red Magazine),“今年九月最值得阅读的书”