“那种你无法虚构的故事:18世纪后期,具有启蒙(Enlightenment)思想的人、卢梭(Rousseau)的追随者托马斯•戴从弃婴医院带走两个女孩,对她们进行培训,准备娶其中一个为妻。利伊拉斯马斯•达尔文这个朋友编造谎言支持的“实验”掩盖了一周内被遗弃的将近15000名儿童的恐惧。这是一部杰出的历史作品。”
——《星期日先驱报》(SUNDAY HERALD)
“一个令人毛骨悚然的故事,讲述了18世纪一位的绅士试图把两个未进入青春期的女孩塑造成他梦中的女人的故事。”
——《观察家报》(The Observer)
“(摩尔的)书有时读起来像一部历史小说。然而,其中的内容都是细致研究的结果,她也从个人层面和政治层面提出了一系列关于18世纪对女性、爱情和权力的态度的质疑。”
——珍妮•阿格罗(Jenny Uglow), 《纽约时报书评》(New York review of books)
“从我们的时代来看,戴是一个可恶的怪人,但是摩尔把他描绘得引人入胜,是把不幸的萨布丽娜从历史的垃圾桶里救了出来。”
——《星期日商业邮报》(Sunday Business Post)
“如她之前的《婚姻危机》一书所描述的一场灾难性的残酷婚姻,摩尔在这部新作中讲述一个极其可怕而又引人入胜的故事。她并没有把这些人物的故事写成痛苦的传记,而是把它们置于当时更广泛的背景。”
——《卫报》(The Guardian)
“作品有点儿像是双重传记,记录了18世纪反社会者托马斯•戴和他非法领走两个孤儿(进行培训,以便将来娶其中一个为妻)的双重传记。这是一个闪现着幽默的可怕故事。”
——《周日电讯报》(Sunday Telegraph)
“作品引人入胜,研究深入卓越,温迪•摩尔挖掘了一个非常奇异的故事,你不由得一直提醒自己相信其中的事情的确发生过。”
——凯瑟琳•休斯(Kathryn Hughes), 《周日邮报》(Mail on Sunday)
“摩尔又挖掘出一部极其可怕却引人入胜的故事。但她并没有把这些人物故事变成痛苦的传记故事,而是把它们编织到更广阔的时代背景中……在《如何创造完美的妻子》这部作品中,她对教育、自由和妇女的地位进行了深入调查研究。我很高兴看到一位作家将辛勤的研究和引人入胜的故事情节结合在一起。我迫不及待地期待阅读她的下一本书。”
——安德鲁•伍尔夫(Andrew Wulf), 《卫报》(The Guardian)
“温迪•摩尔以前写过关于野蛮古怪的乔治王朝时时代人的作品,但这本书引人入胜之处在于,她的核心人物非常令人无法理解、极度虚伪……这是一个讲述得精彩的令人沮丧的故事。
——海伦•戴维斯(Helen Davies), 《星期日泰晤士报》(SUNDAY TIMES)
“一个以乔治王朝时期的英格兰为背景真实的皮格马利翁式的故事,。”
——凯特•菲格斯(Kate Figes), 《周日邮报》(Mail on Sunday)、《你杂志》(You Magazine)