在16世纪西班牙征服墨西哥之后,西班牙修道士以及当局政府,与当地的统治者与学者合作,共同收集关于阿兹特克历史、宗教信仰和文化的详细资料。当时创作的画刊书对西班牙人来说是传播福音和辅助治理的工具,不过画刊的内容却都是由当地知识分子、画家和作家一起完成的。杰出的拉丁美洲艺术史学家伊丽莎白•希尔•布恩(Elizabeth Hill Boone)研究了现存的9份主要文献,探索了本土艺术家和作家是如何记录他们的祖先文化的。
布恩将这些文献作为一个独特的语料库进行分析,展示了它们如何结合欧洲和本土的文献传统,以及如何根据当时的实际,综合考虑了作者、读者、以及写作目的等因素。她表示,对西班牙当局来说,这些书揭示了阿兹特克人的意识形态和实践,而对本土文化来说,它们既保留了古代话语的修辞和语言特色,又保留了对图像表达方式的崇敬。《阿兹特克象形文字的发展:十六世纪墨西哥的文化百科全书》第一次对这些百科全书进行全面的比较分析,讲述了这些画刊集如何融合大西洋两岸的艺术传统。