“《等待哥伦布》也是一部描写迷茫的现代人向历史探寻答案的小说。本书在很大程度上都可以说是此类作品中的稀世瑰宝,极具创造性地利用了被焦虑的、不确定的、巨大的历史性巨变所控制的世界——正如我们现在生活的世界。托马斯·特洛夫穆克的小说先把你推进一个团套,再猛地把你拉回去,然后拉着你绕一圈,最后,你看到的世界,不再是原来的样子,而是此刻你眼中的样子。”
——《环球邮报》(the Globe & Mail)
“我讨厌托马斯·特洛夫穆克。我知道这听起来多少有些刺耳,尤其是在我见到作者之前说出此话。……我承认我对他的恨是出于小人之心,这是只有作家才会对另一个作家产生的感情——躲在伪装的笑容后面混杂着的嫉妒和惨兮兮的崇拜。当然,此时,我必须澄清,我并不痛恨所有的作家,只痛恨那些能写出像《等待哥伦布》这样的小说的人,因为这样的小说实在太糟糕:它全篇都是最能迷倒读者的幻想,却偏偏出自别人之笔而不是我自己。
有三个原因使此书触痛了我的灵魂。其一,因为我特别希望是我写出了这本书;其二,我很担心特洛夫穆克在写这本书时已经偷走了所有精妙的词语;第三,因为他骗了我。你瞧啊,我平时拿过来一本书都只是分析一下结构而从不真正的读下去,然而这本书却大胆的颠覆了我的传统,它让我一往无前的读下去,因为书中的乐趣!
亲爱的读者们,如果你们也给了他可乘之机,特洛夫穆克也会在你身上使用他的魔术:他将从你生命中偷走大把大把宝贵的时间,他将让你忽视了你的家庭,甚至母亲都忘记喂孩子吃饭,最可怕的是,那些仅被你认为是笔触还不错的小细节,其实是向你的潜意识投放的定时炸弹,接下来的时间,就等着即将爆炸的悲怆和美丽吧。”
----《纽约时报》畅销书作家安德鲁·戴维森(Andrew Davidson)