媒体评论
“这本书是对弗朗茨·卡夫卡的庆祝,重点关注他作品的读者与反响是如何演变的。卡夫卡的大部分作品都是在他死后出版的,有些重要的小说甚至从未完成。在他死后,越来越多的批判性读者发现他的奇怪故事足够圆融,足以成为任何事情的隐喻,从而确立了他的文学遗产。今天,我们以无数种方式看待他的作品:超现实主义的、存在主义的、对极权主义的批判、对犹太人经历的记录,甚至是女权主义的社会评论。《托马斯·曼的魔山》(Mann 's Magic Mountain)的作者沃特罗巴(Watroba)解释说,卡夫卡的故事‘会引来重写和再生’,她的目的是追踪它们变幻莫测的辉煌。‘作为读者,’她解释说,‘我们经常在我们特别看重的书中看到我们自己时代的反映,我们的危机,尤其是那些似乎孕育着模糊隐喻意义的书。’沃特罗巴的研究采用了游记的形式,她在世界各地寻找‘卡夫卡的变形’,她在当代联系和学术研究之间取得了巧妙的平衡。她在牛津见到了卡夫卡的手稿,并讨论了伊恩·麦克尤恩最近以英国脱欧为主题的中篇小说《蟑螂》(The Cockroach)。沃特罗巴的布拉格之行追踪了卡夫卡日记中的一些地点,包括 ‘在弗朗茨·卡夫卡的世界(The World of Franz Kafka)停留,这是布拉格在TripAdvisor上评分最低的景点之一。’关于卡夫卡犹太血统的部分会让书迷们兴奋不已,因为沃特罗巴将卡夫卡尚未出版的部分作品翻译成希伯来语。她在首尔结束了旅程,在那里她敏锐地认为卡夫卡是文学和电影中‘韩流’的秘密特工,并引用了他在朴赞郁(Park Chan-wook)的电影《老男孩》(Oldboy)和其他作品中的影响。虽然有些读者可能会哀叹沃特罗巴规避了按时间顺序的传记,但和她一起旅行是一种乐趣,因为她阐明了当今卡夫卡式的全球循环。这本书是在卡夫卡逝世一百周年之际出版的一本对他重要性的敏锐的现代解读。”
——《科克斯书评》(Kirkus Reviews)