作者介绍
  • 德博拉•卡特梅尔
  • Deborah Cartmell
  • 德博拉•卡特梅尔(Deborah Cartmell)是英国德蒙福特大学的英语教授和改编中心主任,国际知名杂志《莎士比亚与改编》(Shakespeare and Adaptation)的创始人和协作编辑,改编研究协会的创始人和前任主席。
  • 《有声电影时代的改编:1927至1937年》
  • Adaptations in the Sound Era: 1927-37 (Bloomsbury Adaptation Histories)
  • 图书类型:影视艺术
  • 者:Deborah Cartmell
  • 出 版 社:Bloomsbury Academic
    代理公司:ANA
    页    数:176页
    出版时间:2015年7月
    代理地区:中国大陆、台湾
    审读资料:电子稿
  • 人:Winnie Yu               

内容简介

有声电影的出现预示着改编进入了新时代,这一点是毫无争议的。今天的我们会想当然地认为,声音提升了电影的水准,但在有声电影出现之初,音画其实并不同步。尽管在20世纪20年代末和30年代初人们对加声音的好处存在质疑,也就是我们今天所谓的“科技恐惧”,但在文学和戏剧作品的电影版中加入声音,无疑是一种改编。

本书以宣传资料为着眼点,探讨了有声电影出现早期对“词语”的改编,特别是从20世纪20年代末到30年代中期有声电影的市场营销手段。书中涵盖了很多作家对改编的看法,如欧文•潘诺夫斯基(Irwin Panofsky)、奥尔德斯•赫胥黎(Aldous Huxley)和格... 展开

媒体评论

  • “改编的蓬勃发展,与写作、戏剧、电影三者的相互作用密不可分。学科界限、专业领域和评论方式往往制约了我们对三者关系的探讨。

    德博拉•卡特梅尔的新书鼓励我们冲破障碍,重新思考书面语、口头语及其在屏幕上的表现,将从无声电影过渡到有声电影的这段时期作为测试案例。作者学识丰富、感觉敏锐,理论洞察力深刻,指出屏幕上的改编与经济、政治、社会、文化有着错综复杂的关系,而不仅仅是独立的“文学、戏剧或电影”作品。”
    ----格雷厄姆•霍德尼斯(Graham Holderness),英国赫特福德大学英语教授

    “德博拉•卡特梅尔为研究电影改...

    —— 代理人  

    展开

试读样章

相关资料

版权销售

获奖信息